創立分類時,我預了這篇網誌,只是比估計的來早了。
對於死亡,我並不陌生,只是可以的話,不想踫它而已。
去年夏季,Loggie被診斷出甲狀腺病,我便嘗試面對預知死亡的來臨已有1年了。過程是痛苦的,非筆墨可言盡。
Loggie 在昨天上午,在我簽字同意下打針,結束其16年生涯 (貓年齡 x 7 = 112 歲)。打針前,醫生問我有說話的可現在跟他說,我不停拭淚,已不能言語了,我輕揉他頭頂稀短的毛,看他並沒有多大痛苦的表情,死後也不會閉眼,醫生說他去了。
上星期一、二,Loggie還喜孜孜等我晚上回家後開罐頭當小點,誰能估計病情急轉直下... 死神在星期五敲門,Loggie星期六開始一點東西都不吃,晚上水也不喝,星期日早上躺在地上,任由後肢被自己撤的尿浸了,企站也乏力,Loggie每次都大步檻過,我心裡只有50/50,來不及想他會去嗎,只想作最好的安排,盡了作為主人應付的責任,打過電話,便怱怱趕去診所,醫生即刻接過Loggie,我在外等了一會,醫生著我到房間作打針的打算,我沒有多問多想便同意了,看著他被病折騰得骨瘦如柴的身軀,既是醫生的建議,我相信早點讓他去睡覺,比每天強迫他吞嚥數顆藥物,又嘔吐又爛屎,可能會舒服點。 死亡是如此的快來快去,在身邊掠過帶走了我的 Loggie,預知的來了,而我也不能做甚麼似的。
我不知道我這14年來是否是1個好主人,過去做多了做少了也不能改變Loggie「去了」的現實。 Loggie 是1頭有「人性」的貓,在他彌留時,已不能轉動的藍眼睛像有千言萬語,曾想起身,不欲這樣離世,而我相信他知道要離開我們時,他也捨不得。 這是愛,it's only love。 My dearest cat, 我又何嘗願您離我們而去呢?
昨天下午雷電交加,烏天黑雨,似為我落了一場淚。 而我回到家後,一邊丟掉屬於他的東西,一邊回憶過去,有溫馨無價的往昔片斷,也有無窮深深的自責,Would it be different now if I have played it differently? 淚如泉湧,不能停止,一時之間不知道如何適應沒有Loggie的日子...。
去年張可頤接受陳志雲的節目訪問時,提及她的愛狗死前一晚與她同眠,翌日便要送醫生處打針... 事隔數年,可頤觸及回憶,還是即時鼻子一酸,熱淚奪眶而出。 我也開始預習如何面對... 但知易行難,我知道時間流逝,life must go on, 只是現在凝固在胸膛,喪親之痛還是來得措手不及。
下一世有機會,我還是選您Loggie作為我的貓貓,希望我死後在天國裡與您團聚。
福山雅治 「It's Only Love」﹕
http://www.youtube.com/watch?v=zGFQQ7Jildc&feature=related
Fukuyama Masaharu – IT’S ONLY LOVE
Lyrics: Fukuyama Masaharu
Music: Fukuyama Masaharu
I won’t go back to being lovers
I’ll belong only to myself again
And dream my own dreams
The weekend isn’t anything special
But the time feels so carefree
This must be freedom
Why do I feel a pain in my heart?
Have I come to the sea at the wind’s invitation?
I should’ve at least forgotten about love
I want to forget about you
Why has the wind
Brought me another memory again
Tears are overflowing
IT’S ONLY LOVE
In the portrait photo you shot of me
I’m smiling innocently
As I watch you, the one I love
I believed nothing would ever change
I felt it would last forever
That must have been happiness
These wavering emotions tell me I was wrong
What have I come to the sea to find?
I should’ve at least forgotten about love
I want to forget those days
Why have the waves
Swept from me another memory again
Tears are overflowing
IT’S ONLY LOVE
My heart won’t stop shaking
I’m searching for you
I’m all alone
All alone now…
I should’ve at least forgotten about love
I want to forget about you
I should’ve at least forgotten about love
I want to forget those days
Why have the waves
Swept from me another memory again
Tears are overflowing
IT’S ONLY LOVE
IT’S ONLY LOVE
福山雅治 – IT’S ONLY LOVE
作詩:福山雅治
作曲:福山雅治
恋人にはもどらない
僕は僕のものになって
好きな夢を見てる
週末は特別じゃなく
気ままな時間(とき) 感じてる
きっと自由なんだ
なぜだろう 胸の痛み
風に誘われ海へ来たのか
愛だけは 忘れたはずさ
君のこと 忘れたいよ
どうしてさ またひとつ
風が想い出 運んで
あふれる涙は IT’S ONLY LOVE
君が撮ったポ−トレ−ト
僕が無邪気に笑って
好きな君を見てる
変わらないと信じてた
永遠を感じていた
きっと幸せだった
まちがいさ 揺れる想い
何を求めて海へ来たのか
愛だけは 忘れたはずさ
あの頃を 忘れたいよ
どうしてさ またひとつ
波が想い出さらって
あふれる涙は IT’S ONLY LOVE
止まらない 震える心
君を探して 僕はひとり
今はひとりで……
愛だけは 忘れたはずさ
君のこと 忘れたいよ
愛だけは 忘れたはずさ
あの頃を 忘れたいよ
どうしてさ またひとつ
波が想い出さらって
あふれる涙は IT’S ONLY LOVE
Translation provided by quartet4.net
Source: http://www.quartet4.net/?p=567
沒有留言:
張貼留言